Регламент Рабочей группы по переводам документов

1. Общие положения

1.1. Рабочая группа по переводам документов (далее — «группа») создана для решения задач, связанных с переводом официальных документов Международной ассоциации интеллектуальных игр (далее — «МАИИ») на немецкий язык, а также с переводом на русский язык официальной немецкоязычной корреспонденции, поступающей в МАИИ.

1.2. Срок деятельности группы не ограничен.

1.3. Настоящий регламент утверждён по результатам электронного голосования членов МАИИ и вступил в силу 24 июля 2021 года.

2. Направления деятельности, права и обязанности группы

2.1. Рабочая группа по переводам документов:

  • обеспечивает перевод на немецкий язык документов МАИИ, для которых обязательно наличие немецкоязычной версии;
  • обеспечивает перевод на русский язык немецкоязычных писем, направленных в МАИИ государственными органами Лихтенштейна, финансовыми организациями и т. д.;
  • обеспечивает перевод на русский язык немецкоязычных нормативно-правовых актов и других документов, имеющих отношение к деятельности МАИИ;
  • контролирует качество переводов;
  • вырабатывает единые принципы и стандарты перевода, контролирует единообразие используемой терминологии.

2.2. Группа имеет право без согласования с другими органами МАИИ принимать решения, касающиеся формулировок в переводах, стиля переводов, используемой терминологии.

2.3. Группа обязана:

  • обеспечивать перевод документов в сроки, установленные органом МАИИ, выступающим в качестве заказчика перевода;
  • предоставлять ответы на обращения, поступившие в группу, в течение 7 суток.

3. Формирование состава

3.1. Первоначальный состав группы, достаточный для начала работы, формируется координатором группы и должен составлять не менее 3 человек.

3.2. Координатор группы избирается электронным голосованием членов МАИИ. Голосование должно соответствовать требованиям, определённым в пп. 2.6.1—2.6.3 Положения о Рабочих группах МАИИ. Возможно также проведение выборов во время Общего собрания (далее — «ОС») МАИИ.

3.3. Выдвижение кандидатов начинается не позднее, чем за 7 суток, и заканчивается за 3 суток до выборов. При выдвижении кандидаты должны указать свой уровень владения немецким языком, возможно также описание опыта работы, связанного с переводами.

3.4. Участники выборов могут поддержать одного кандидата или проголосовать против всех кандидатов. Если ни один из кандидатов не получает более 50 % голосов, проводится второй тур выборов, в который проходят два кандидата или один кандидат и вариант «против всех» (если он занял в первом туре первое или второе место). Если вариант «против всех» набирает более 50 % голосов в первом или втором туре, выборы переносятся на 1 неделю и объявляется повторное выдвижение кандидатов.

3.5. Если был выдвинут только один кандидат, проводится голосование о его утверждении в качестве координатора группы. Если по итогам голосования кандидат не утверждён, выборы переносятся на 1 неделю и объявляется повторное выдвижение кандидатов.

3.6. Срок полномочий состава группы составляет 2 года с момента избрания координатора. Выборы нового координатора должны быть проведены не позднее, чем через 25 месяцев после избрания предыдущего. Точная дата выборов определяется Исполнительным комитетом МАИИ по согласованию с действующим координатором.

3.7. В случае досрочного прекращения полномочий всей группы по решению ОС происходит формирование нового состава группы, начиная с выборов нового координатора. Срок полномочий состава, сформированного досрочно, составляет 2 года с момента избрания координатора.

4. Координатор группы

4.1. Координатор:

  • планирует работу группы, отвечает за сроки и качество выполнения поставленных задач;
  • имеет право решающего голоса при голосованиях внутри группы;
  • представляет группу при взаимодействии с другими органами МАИИ и членами МАИИ (с правом делегирования этого полномочия другим участникам группы);
  • может выступать с публичными заявлениями от лица группы (с правом делегирования этого полномочия другим участникам группы);
  • отвечает за подготовку отчёта о деятельности группы.

4.2. Полномочия координатора могут быть досрочно прекращены:

  • по желанию координатора;
  • по решению участников группы;
  • по решению ОС; vв случае добровольного выхода или исключения координатора из состава группы.

4.3. В случае досрочного прекращения полномочий координатора формирование нового состава группы не происходит. Участники группы избирают из своего числа нового координатора со сроком полномочий до конца срока полномочий состава группы. Если полномочия координатора прекращены по решению ОС, его кандидатура не может быть быть выдвинута на выборах нового координатора до конца срока полномочий состава группы.

5. Изменение состава

5.1. После начала работы группа может кооптировать и исключать участников. Решения о кооптации и исключении принимаются голосованием участников группы.

5.2. Статус кооптированных участников не отличается от статуса участников первоначального состава группы.

5.3. Если ОС отменяет решение группы о кооптации или исключении участника, группа не имеет права повторно кооптировать или исключать того же участника до конца срока полномочий состава группы.

5.4. Если ОС отменяет решение группы об исключении координатора, ОС должно решить, возобновляются ли его координаторские полномочия.

5.5. Если в составе группы не остаётся ни одного участника, полномочия состава считаются досрочно прекращёнными и назначаются выборы нового координатора для формирования нового состава.

6. Принятие решений

6.1. Решения группы принимаются большинством голосов её участников. При равенстве голосов право решающего голоса принадлежит координатору.

6.2. При отсутствии консенсуса при обсуждении какого-либо вопроса любой участник группы имеет право выставить спорный вопрос на голосование внутри группы.

7. Публикация отчётов

7.1. Группа обязана опубликовать отчёт о своей деятельности не ранее, чем через 23 месяца после избрания координатора, формировавшего её состав, и не позднее, чем за 7 суток до выборов нового координатора.